Personal information

Verified email addresses

Verified email domains

Activities

Employment (1)

University of Bologna: Bologna- Forlì, IT

2012-09-03 to present | assistant professor (Department of Interpreting and Translation )
Employment
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN

Education and qualifications (3)

University of Pisa: Pisa, IT

2004 Ph.D. in Linguistics of Modern Languages (Spanish).
Education
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN

University of Padua: Padua, IT

2009-2011 Post-doc research grant at University of Padua (Department of Roman Languages)
Education
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN

University of Bologna: Bologna-Forlì, IT

1998 Degree in Translation (Laurea in Traduzione), University of Bologna (Forlì). (SSLMIT)
Education
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN

Works (6)

Aproximación poliédrica a la cuestión del género en la literatura infantil y juvenil

2024 | Book
ISBN:

978-3-631-90763-4

Contributors: Veljka Ruzicka Kenfel; RAFFAELLA TONIN
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN via Deutsche Nationalbibliothek (DNB)

Aproximación poliédrica a la cuestión del género en la literatura infantil y juvenil

2024 | Book
ISBN:

978-3-631-90762-7

Contributors: Veljka Ruzicka Kenfel; RAFFAELLA TONIN
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN via Deutsche Nationalbibliothek (DNB)

Del taller de traducción colectiva a la publicación italiana de la novela gráfica Tutto quello che non dimenticherai mai del tuo Erasmus: el papel de la experiencia directa en la práctica y adquisición de la competencia traductora

Estudios de Traducción
2021-06-04 | Journal article | Author
Part of ISSN: 2254-1756
Part of ISSN: 2174-047X
Contributors: RAFFAELLA TONIN
Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN
grade
Preferred source (of 2)‎

El viaje entre español e italiano en el aula de traducción: Documentarse, gestionar problemas y dominar técnicas de trasvase

2019 | Journal article
OTHER-ID:

20564890

Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN via MLA International Bibliography

La traducción colectiva de un álbum ilustrado como experiencia didáctica: De la propuesta editorial a la publicación italiana de Tu corazón en un cofre/Collaborative Translation of a Picturebook as a Didactic Experience: From the Book Proposal to the Italian Publication of Tu corazón en un cofre

2017 | Journal article
OTHER-ID:

7813453

Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN via MLA International Bibliography

La transmisión del proceso traductor a partir del análisis de paratextos: Las traducciones al francés, inglés y español del tratado De los delitos y de las penas de Cesare Beccaria

2016 | Journal article
OTHER-ID:

7546507

Source: Self-asserted source
RAFFAELLA TONIN via MLA International Bibliography