Personal information

Verified email domains

Translatios
Brazil

Activities

Employment (2)

Universidad de Blumenau: Blumenau, SC, BR

2018-03-10 to present | Responsable por la elaboración, aplicación y corrección de Pruebas de competencia en Español para alumnos de intercambio académico y para el ingreso a Mestrado o Doctorado. (FURB IDIOMAS)
Employment
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl

Universidad Regional de Blumenau: Blumenau, Santa Catarina, BR

2014-08-06 to present | University professor of Spanish (Centro de Letras )
Employment
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl

Education and qualifications (1)

Universidade Federal de Santa Catarina: Florianopolis, Santa Catarina , BR

2010-03-06 to 2015-04-11 | Doctora (Centro de Ciencias Artes y Letras)
Education
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl

Professional activities (2)

APCG Asociação de Pesquisadores em Crítica Genética: São Paulo, São Paulo, BR

2013-02-25 to present | DLM - LETRAS - FFLCH - USP (Letras Francês - USP)
Invited position
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl

Universidade de Blumenau: Blumenau, SC, BR

2021-03-07 to 2022-12-02 | Consejal en la Cámara de investigación académica. Representante de ETEVI. (Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão (CEPE).)
Membership
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl

Works (6)

Escrita Epífita: Tradução do El Licenciado Torralba de Ramón de Campoamor por D. Pedro II

Manuscrítica: Revista de Crítica Genética
2024-12-31 | Journal article
Contributors: Ana Maria B. Conrad Sackl
Source: check_circle
Crossref

Tradução de La Araucana por Dom Pedro II Itinerários do Processo Criativo

Manuscrítica: Revista de Crítica Genética
2019-09-30 | Journal article
Contributors: Ana Maria B. C. Sackl
Source: check_circle
Crossref

O POPOL WUJ COMO FERRAMENTA DE ENSINO NA ERA DA INFORMAÇÃO / THE POPOL WUJ AS A TOOL TO LEARN AT THE AGE OF INFORMATION

Texto Livre: Linguagem e Tecnologia
2016-06-26 | Journal article
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl
grade
Preferred source (of 2)‎

La traductologia en Brasil

Mutatis Mutandis
2014-04-04 | Book chapter
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl

Manuscritos Traductorios del Brasil Imperial. “La Araucana” de Don Pedro II

Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
2014-03-17 | Journal article
Contributors: Ana María Sackl
Source: check_circle
Crossref

Estudio de unidades fraseológicas y sus sentidos metafóricos en dos diccionarios bilíngües español-portugués, português-espanhol brasileiros

2011-10-11 | Other
Source: Self-asserted source
Ana Maria Barrera Conrad Sackl