Personal information

audiovisual translation
Ireland

Activities

Employment (3)

University of Bristol: Bristol, GB

Employment
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

University of Bristol: Remote, GB

2020-09-21 to present | Associate Teacher in Spanish-English Translation (Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies)
Employment
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

University College London: London, London, GB

2018-11 to present | Postgraduate tutor (Spanish and Latin American Studies Department)
Employment
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Education and qualifications (4)

University College London: London, London, GB

2018-10 to present | PhD Translation Studies (Centre for Translation Studies (CenTraS))
Education
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Universidad de Salamanca: Salamanca, Castilla y León, ES

2015-10 to 2016-09 | Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural (Facultad de Traducción y Documentación)
Education
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Trinity College Dublin: Dublin, Dublin, IE

2011-09 to 2015-05 | BA European Studies (Faculty of Arts and Humanities )
Education
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Universidad de Salamanca: Salamanca, Castilla y León, ES

2013-10 to 2014-06 | Erasmus exchange (Facultad de Geografía e Historia; Facultad de Filología)
Education
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Professional activities (1)

ESIST (European Association for Studies in Screen Translation): Cardiff, GB

2019-04-12 to present
Membership
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Works (27)

Role Reversal: An Overview of Audiovisual Translation into English

Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
2023-05-31 | Journal article | Author
Part of ISSN: 2145-566X
Contributors: Jorge Díaz-Cintas; Lydia Hayes
Source: check_circle
Universidad de Antioquia - Sistema de Revistas
grade
Preferred source (of 2)‎

English Dubs: Why are Anglophone Viewers Receptive to English Dubbing on Streaming Platforms and to Foreign-Accent Strategies?

Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
2023-05-26 | Journal article | Author
Part of ISSN: 2145-566X
Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
Universidad de Antioquia - Sistema de Revistas
grade
Preferred source (of 2)‎

(Main)streaming English Dubs

Journal of Audiovisual Translation
2022-12-21 | Journal article
Contributors: Lydia Hayes; Alejandro Bolaños-García-Escribano
Source: check_circle
Crossref
grade
Preferred source (of 2)‎

The Legend of El Cid: from song to screen and dubbing studio

2022-07 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

b5750871-f012-4425-8108-89bba379e48a

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

(Main)streaming English Dubs: a Snapshot of Netflix’s Playbook

2022-06 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

f90aaec0-b9be-4f7a-891c-53f6ebd04485

Contributors: Lydia Hayes; Alejandro Bolaños-García-Escribano
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

English dubs: experimentation and consolidation

2022-06 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

a0165809-21b4-47d8-a9f0-606d4a50417e

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

How to sound Spanish in English

XLinguae
2022-04-30 | Journal article | Author
SOURCE-WORK-ID:

fd7dd2c4-d1d2-4009-987b-a060e3a3987c

EID:

2-s2.0-85132813197

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Linguistic variation in Netflix’s English dubs

New perspectives in Audiovisual Translation Towards Future Research Trends
2022-03-31 | Book chapter | Author
SOURCE-WORK-ID:

b7f4294f-6c70-4b54-b20f-b93e22d8df65

Part of ISBN: 978-84-9134-924-2
Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

English dubbing: tricks of the trade

2021-11-18 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

94b90441-43fa-4ab2-8d90-0529231c6f3f

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Bolaños-García-Escribano, Alejandro, Veroz González, Mª Azahara and Ogea Pozo, María del Mar (eds). (2021). Media Accessibility in Modern Languages and Translation. e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching Vol. IV. UCO Press. Córdoba: Cordoba University Press, pp. 36, vid. 258 min.

Sendebar
2021-11-05 | Book review | Author
SOURCE-WORK-ID:

aba7ac75-a4a0-4e33-840d-b32db7002289

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

English dubs on Netflix: memetic translation of identities through ethnolects

2021-09-16 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

447e89c9-d6f3-4035-a70a-06eed22e278b

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Game of Memes: Bastard from the North or Kingg in th’ Nohrth?

The Dialects of British English in Fictional Texts
2021-06-21 | Book chapter | Author
SOURCE-WORK-ID:

ec61e35e-3cd3-4e57-a81e-686f3985ff67

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Los acentos en los doblajes al inglés

2021-05-10 | Other | Author
SOURCE-WORK-ID:

a2e61ca7-eb41-4be4-a3ee-7a04894a00fb

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Why accents work in Netflix’s English dubs

2021-05-07 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

35c2822a-3adf-490e-b3db-a87e4ea449e9

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Netflix Disrupting Dubbing

Journal of Audiovisual Translation
2021-03-29 | Journal article
Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
Crossref
grade
Preferred source (of 2)‎

Navarrete, Marga y Oaknín, Mazal (eds) (2020). Mediation and cultural understanding in the language classroom. e-Expert seminar series: Translation and Language Teaching 3. UCO Press, Cordoba University Press: Córdoba, vid. 18pp., 192 mins. ISBN: 978-84-9927-538-3

Red ELE
2021-01-07 | Book review
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Mediation and cultural understanding in the language classroom. e-Expert seminar series: Translation and Language Teaching 3. Marga Navarrete y Mazal Oaknín. Córdoba: UCO Press, Cordoba University Press, 2020, 18pp., vid. 192 mins. ISBN: 978-84-9927-538-3.

RedELE
2020-12-28 | Book review | Author
SOURCE-WORK-ID:

8a1168ce-871f-4913-8dd6-57e9b299bc04

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Veroz González, A. and Oaknín, M. (eds) (2019) AVT: Current Perspectives and Applications. e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching I. Córdoba: UCOPress, Cordoba University Press. 15 pp., vid. 204 min. ISBN: 987-84-9927-972-5

Transletters
2020-08-03 | Book review
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

Veroz González, Azahara and Oaknín, Mazal (eds) (2018). AVT: Current Perspectives and Applications. e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching I. UCO Press, Cordoba University Press: Córdoba, pp. 15, vid. 204 min. ISBN: 987-84-992.

Transletters
2020-08-03 | Book review | Author
SOURCE-WORK-ID:

5fe0edfe-5248-4f58-95ba-42f376456c62

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Díaz Alarcón, Soledad y Bolaños García-Escribano, Alejandro (eds). (2019). ‘Taking Stock of Recent Advances in Pedagogical Translation and Foreign Language Education’. e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching 2. UCO Press. Cordoba University Press: Córdoba, pp. 19, vid. 222 min. ISBN: 978-84-9927-971-8.

Hikma
2020-05-25 | Book review | Author
SOURCE-WORK-ID:

2db96ffa-296c-4290-a03c-bf25e68b39bc

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Díaz Alarcón, Soledad y Bolaños García-Escribano, Alejandro (eds). (2019). ‘Taking Stock of Recent Advances in Pedagogical Translation and Foreign Language Education’. e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching 2. UCO Press. Universidad de Córdoba.

Hikma
2020-05-25 | Book review
Part of ISSN: 2445-4559
Part of ISSN: 1579-9794
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes

AN INTERDISCIPLINARY APPROACH TO STUDYING LINGUISTIC VARIATION IN AUDIOVISUAL TEXTS: EXTRAPOLATING A SYNERGY OF NEUROPSYCHOLOGY, SEMIOTICS, PERFORMATIVITY, AND MEMETICS TO TRANSLATION STUDIES

Syn-Thèses
2020-04-15 | Journal article
Source: Self-asserted source
Lydia Hayes
grade
Preferred source (of 2)‎

Netflix a la aventura: el doblaje al inglés

2020-02-20 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

9244cfe3-7b57-48b7-bc45-5269abe218da

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Marqueurs diachroniques : Dialectes et accents en tant que mèmes et actes de parole

2019-10-19 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

5227b564-56d0-4610-b1d2-eb9012e81b9e

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Juego de Memes: la performatividad de los acentos y los dialectos en la construcción de las identidades audiovisuales

2019-10-03 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

12d99988-ca0b-4f23-94ec-e7867bba3002

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

The performance of audiovisual identities through accent: How to be Spanish in English.

2019-09-19 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

ac1249e5-7589-4fe3-bf7e-5bf257e8a09c

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE

Dialectal accents as a tool for translating identity: speech acts, memes and topoi

2019-02-28 | Conference paper | Author
SOURCE-WORK-ID:

6e52cef2-636b-4b2f-84d0-eb43a4d75384

Contributors: Lydia Hayes
Source: check_circle
University of Bristol - PURE