Personal information

Verified email addresses

Verified email domains

Biography

Ha obtenido la Licenciatura en Filología Románica y el Doctorado en Filología (dentro del programa "Teoría y Práctica de la traducción", del Depto. de Teorías de los Lenguajes, con una tesis dirigida por el Dr. Ángel López García) por la Universidad de Valencia.
Profesora Titular de Universidad en el área de Traducción e Interpretación, previamente de Filología Italiana, en la Universidad de Alicante. Ha impartido docencia en los tres ciclos de enseñanza universitaria (licenciatura, doctorado – entre otros el Doctorado en "Traducción e Interpretación", con tres cursos con mención de calidad-, máster oficial en "Traducción Institucional (Jurídica y Económica)") y en secundaria (Profesora de EE.OO.II./ italiano). Actualmente es docente en el Grado de Traducción e Interpretación y en el doctorado interuniversitario en "Traductología, traducción profesional y audiovisual".
Desarrolla una línea de investigación centrada en aspectos contrastivos español/italiano sobre cuestiones metodológicas, pragmáticas, fraseológicas o traductológicas. Ha codirigido el proyecto I+D internacional II Jornadas Internacionales de Fraseología Contrastiva y Traducción (AORG/2008/024); coordina y colabora en proyectos de innovación docente relacionados con el EEES: Redes de Investigación en Docencia Universitaria (ICE, UA). Ha sido o es miembro de numerosos proyectos de investigación, entre los que se señalan FRASYTRAM, Fraseología y Traducción Multilingüe (UA), de los que es investigador principal el Dr. Pedro Mogorrón Huerta; BITRA: Bibliografía de Interpretación y Traducción (UA), dirigido por el Dr. Javier Franco Aixelà; Per un confronto interlinguistico: CLIL (Content and Language Integrated Learning), con la investigadora Antonella D’Amelio y los proyectos ORSA sobre La ricerca-azione e le nuove tecnologie nell'insegnamento/ apprendimento collaborativo […] (UNISA); Estudio lingüístico, diatópico y traductológico de las construcciones verbales fijas más usuales en español (FFI2011-24310), dirigido por el Dr. Pedro Mogorrón (UA, Université Paris 13 y UNED).
Ha publicado diversas traducciones y numerosos trabajos derivados de su investigación.

Activities

Employment (2)

Universidad de Alicante: Alicante, ES

Profesora Titular de Universidad (Dept. Traducción e Interpretación)
Employment
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Escuela Oficial de Idiomas de València: Valencia, Valenciana, ES

1984-11-06 to 2003-02-13 | Profesora (Italiano)
Employment
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Education and qualifications (2)

Universitat de València: Valencia, ES

1996 | Doctora en Filología (Teoría de los Lenguajes)
Education
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Universitat de València: Valencia, Comunitat Valenciana, ES

1980 | Licenciatura en Filología (Sección: Filología Románica)
Education
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Works (50 of 69)

Items per page:
Page 1 of 2

Subtitular la comunicación no verbal

Hikma
2024-05-31 | Journal article
Contributors: Carmen González Royo
Source: check_circle
Crossref

Telecollaborating in Italian

Italian as a foreign language: Teaching and acquisition in higher education
2023 | Book chapter
Part of ISBN: 978-1-64889-678-1
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

The Internet as a source of vocabulary and cultural learning for Italian as a Foreign Language (IFL)

Nuevos formatos para el aprendizaje informal, ¿útiles para el formal?
2023 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-10054-28-8
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Asking and giving information in telecollaboration in Italian as a Foreign Language (IFL)

El profesorado, eje fundamental de la transformación de la docencia universitaria.
2022 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-19506-52-8
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Dar y pedir información en Teletándem: la comunicación no verbal

Investigación e innovación en el contexto educativo desde una perspectiva colectiva
2022 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-1122-591-5
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Parole a confronto

2022 | Book
ISBN:

978-3-631-88835-3

Contributors: Carmen González Royo; Paolino Nappi
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo via Deutsche Nationalbibliothek (DNB)

Oral description of Italian as a Foreign Language at A1 level

Nuevos retos educativos en la enseñanza superior frente al desafío COVID-19
2021 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-19023-19-3
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Memoria y postmemoria de una familia refugiada en la guerra civil

Les fonts orals en la recerca històrica
2020 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-1302-103-4
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Oral narrative in Italian as a Foreign Language at an intermediate level (B1)

La docencia en la Enseñanza Superior. Nuevas aportaciones desde la investigación e innovación educativas.
2020 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-18348-11-2
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Corpus oral de interlengua español-italiano (CORINÉI)

Pragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes
2019 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-9133-243-5
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Le voci di un popolo. Antologia di poeti valenziani, edizione e cura di V. Orazi e J. Pérez Montaner, traduzione di G. Pelegi, J.D. Martínez, G. Zirilli e V. Zirilli.

Rivista Italiani di Studi Catalani
2019 | Journal article
Part of ISSN: 2279-8781
Contributors: Carmen González Royo
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La oralidad en italiano lengua extranjera (B1)

El compromiso académico y social a través de la investigación e innovación educativas en la Enseñanza Superior
2018 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-17219-25-3
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Telecolaboración y corpus para el estudio de la lengua y la cultura

2018-09-01 | Edited book
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Telecollaborazione per l'insegnamento/apprendimento della cultura: Italiano Lingua Straniera

2018-09-01 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-9717-571-5
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

L’oralità in IL/S: Progetto Teletandem e Corinei

Italiano e Dintorni. La realtà linguistica italiana: approfondimenti di didattica, variazione e traduzione
2017 | Book chapter
Part of ISBN: 9783631731215
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Aproximación a las unidades fraseológicas y las variaciones diafásicas, diastráticas y diatópicas en italiano y en español

Paremia
2016 | Magazine article
Part of ISSN: 1132-8940
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

CORINÉI (Corpus Oral de Interlengua Bilingüe Español-Italiano): Elaboración, análisis y aplicación a la enseñanza/aprendizaje de la interacción con las TICs

Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación
2016 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-608-4181-4
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Creación de materiales didácticos orales para la clase de lengua para la traducción

Investigación e Innovación Educativa en Docencia Universitaria
2016 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-617-5129-7
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Elaboración de material docente sobre la traducción plurilingüe de las unidades fraseológicas más usuales en español

Investigación e Innovación Educativa en Docencia Universitaria
2016 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-617-5129-7
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Italiano para la traducción: corpus interlengua y materiales docentes

XIV Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria
2016 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-608-7976-3
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Aprendizaje colaborativo: interacción oral y percepción del discente. Memoria de la red docente universitaria (2991)

2015 | Journal article
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Sobre fórmulas rutinarias y honoríficos en dos diccionarios bilingües español/italiano del siglo XIX

Studi di fraseologia e paremiologia
2015 | Book chapter
Part of ISBN: 978-88-548-7000-0
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Teletándem y CORINÉI: las nuevas tecnoloǵıas para el aula de I/LE en la UA

2015 | Journal article
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Il progetto di ricerca in fraseologia contrastiva multilingüe e traduzione dell’Università di Alicante (Frasytram)

Rivista Italiani di Studi Catalani (RisCat)
2014 | Journal article
Part of ISSN: 2279-8781
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Las unidades fraseológicas en la producción libre escrita y oral en discentes de ILE

Fraseoloǵıa y Paremioloǵıa: enfoques y aplicaciones
2014 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-697-0320-5
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Teletándem: actividad interactiva del discente de I/LE y su percepción mediante una encuesta de autoevalución

XII Jornadas de redes de investigacion en docencia universitaria. El reconocimiento docente
2014 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-697-0709-8
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Asignaturas transversales: Lengua y Traducción DI y Prácticas Externas. Grado en Traducción e Interpretación

Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria
2013 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-695-6638-1
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Estudio, diseño y redacción de las guías docentes: "Lengua y Traducción DIII. Grado en Traducción e Interpretación"

La producción científica y la actividad de innovación docente en proyectos de redes
2013 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-695-9336-3
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Evaluación de la interacción oral nativo/no nativo: aplicación de escalas espećıficas

Retos de futuro en la enseñanza superior: docencia e investigación para alcanzar la excelencia académica
2013 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-695-8104-9
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Guías Docentes de las Asignaturas "Lengua y Traducción D (II)" Del Grado en Traducción e Interpretación

La producción científica y la actividad de innovación docente en proyectos de redes
2013 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-695-9336-3
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Guías docentes de las asignaturas transversales del 3º curso del Grado en Traducción e Interpretación: Bloque 1

Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria
2013 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-695-6638-1
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La traducción de la interculturalidad: narrativa contemporánea italiano/español. De Romanzo criminale a Una novela criminal

SYNERGIES TUNISIE Revue du GERFLINT Traductions : langues et cultures ISSN : 2105-1054 ISSN de l'édition en ligne : 2257- 8390 mis en ligne : 11 juillet 2013
2013 | Journal article
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Fraseología contrastiva

2012 | Book
Contributors: González Royo, Carmen; Mogorrón Huerta, Pedro
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo via GND Network
grade
Preferred source (of 2)‎

La evaluación de la interacción oral: la conversación diádica nativo/no-nativo (aprendizaje colaborativo a distancia)

MT Ibáñez Tortosa, JD Alvarez Teruel, N. Pelĺın Buades (Coords.), X Jornadas de redes de investigación en docencia universitaria. La participación y el compromiso de la comunidad universitaria
2012 | Journal article
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La poesia sonora nell’arte dell’azione

Le Arti del Suono. Poetiche fonetiche ed altre
2012 | Journal article
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Los objetos risibles en "La resurrezione di Lazzaro" de Dario Fo

Literatura i espectacle = Literatura y espectáculo
2012 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-608-1239-5
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Fraseología contrastiva

2011 | Book
Contributors: González Royo, Carmen; Mogorrón Huerta, Pedro
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo via GND Network

Hacia un proceso de enseñanza-aprendizaje cooperativo de la expresión oral en las aulas de ELE/ILE

El trabajo colaborativo como indicador de calidad del Espacio Europeo de Educación Superior
2011 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-268-1560-6
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La evaluación como mecanismo de control del proceso de enseñanza/aprendizaje colaborativo

IX Jornades de xarxes d'investigació en docència universitària
2011 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-694-9813-2
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La problemática de la afinidad entre el español y el italiano en la enseñanza-aprendizaje desde la fraseoloǵıa : el corpus de interlengua oral CORINEI

Revista RedELE (Red electrónica de didáctica del español como lengua extranjera)
2011 | Journal article
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La recepción en lengua italiana de la obra literaria de nueve escritores valencianos

Escritores valencianos del siglo XX en sus traducciones
2011 | Book chapter
Part of ISBN: 84-8018-349-9
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Skype y la interacción oral nativo/no nativo: funciones y rutinas conversacionales en Corinei, un corpus de interlengua español italiano

La Red y sus aplicaciones en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera
2011 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-616-0311-4
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Sobre la transmisión del humanismo histórico italiano en España (1435-2007): Una aproximación experimental a la documentación en catálogos bibliográficos y fuentes digitales en la red

Teoría del Humanismo
2010 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-7962-492-7
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Tareas colaborativas fuera del aula, a través de las TICS. Interacción nativo/no nativo en el aprendizaje de lenguas para la traducción

VIII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària
2010 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-693-6845-9
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La sequenza di apertura in incontri di servizio. Analisi contrastiva Italiano-Spagnolo

TRADIZIONE & INNOVAZIONE Dall'italiano, lingua storica e funzionale, alle altre lingue
2009 | Book chapter
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

El tratamiento de la fraseología en los DDBB: italiano, español, catalán y francés

Limes
2008 | Book chapter
Part of ISBN: 978-88-7699-147-9
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Estudios y análisis de fraseología contrastiva

2008 | Book
Contributors: González Royo, Carmen; Mogorrón Huerta, Pedro
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo via GND Network
grade
Preferred source (of 2)‎

La compresión lectora del italiano para la traducción a través de una plataforma online

VI Jornades d'Investigació en Docencia Universitaria
2008 | Book chapter
Part of ISBN: 978-84-691-4559-3
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

Contenidos multimedia autoevaluables para la docencia de lenguas extranjeras. El italiano para la traducción

Actas del V Congreso ACLES (Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior)
2007 | Conference paper
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo

La referencia al oyente en El Quijote en italiano

España en Europa
2007 | Book chapter
Part of ISBN: 84-690-9139-5
Source: Self-asserted source
Carmen González Royo
Items per page:
Page 1 of 2