Personal information

No personal information available

Activities

Employment (1)

Heriot-Watt University: N/A, GB

Employment
Source: check_circle
Heriot-Watt University

Works (8)

The case of Natascha Wodin's autobiographical novels: a corpus-stylistics approach

The Palgrave Handbook of Literary Translation
2018 | Book chapter
Source: Self-asserted source
Marion Winters

Translating Holocaust Lives

2017-01-26 | Edited book | Editor
SOURCE-WORK-ID:

094ec12a-824b-4148-a0a1-55b704e0a930

Contributors: Marion Winters; Jean Boase-Beier; Peter Davies; Andrea Hammel
Source: check_circle
Heriot-Watt University

Hans-Christian Oeser: Translation strategies of a literary translator

Cultural/Literary Translators
2015 | Book chapter | Author
SOURCE-WORK-ID:

d0ebed29-10eb-480a-9215-a1ac56fe83c5

WOSUID:

000527834300028

Part of ISBN: 978-3-86821-582-3
Contributors: Marion Winters
Source: check_circle
Heriot-Watt University

Narrative shifts in translated autobiography

inTRAlinea
2014-04 | Journal article | Author
SOURCE-WORK-ID:

aa17bc30-98b1-489d-9aba-3e6ce45e5ada

EID:

2-s2.0-84905474655

Contributors: Marion Winters
Source: check_circle
Heriot-Watt University

German modal particles - from lice in the fur of our language to manifestations of translators' styles

Perspectives: Studies in Translatology
2013 | Journal article | Author
SOURCE-WORK-ID:

567ee30e-56fe-48d3-bfe8-5ebd4085d668

EID:

2-s2.0-84882579497

Contributors: Marion Winters
Source: check_circle
Heriot-Watt University

From modal particles to point of view: A theoretical framework for the analysis of translator attitude

Translation and Interpreting Studies
2010-09-01 | Journal article | Author
SOURCE-WORK-ID:

0a2db68f-21d7-49ee-9ee0-f97efa8f14f6

Contributors: Marion Winters
Source: check_circle
Heriot-Watt University

Modal particles explained

Target - International Journal of Translation Studies
2009 | Journal article | Author
SOURCE-WORK-ID:

4ab02563-74b4-437b-bd3b-7f839a816555

EID:

2-s2.0-70249095614

Contributors: Marion Winters
Source: check_circle
Heriot-Watt University

F. Scott Fitzgerald’s Die Schönen und Verdammten: A Corpus-based Study of Speech-act Report Verbs as a Feature of Translators’ Style

Meta : Journal des traducteurs
2007 | Journal article | Author
SOURCE-WORK-ID:

b06a4f40-6dfa-42fe-a8b0-6477ae493af7

EID:

2-s2.0-51249149476

Contributors: Marion Winters
Source: check_circle
Heriot-Watt University