Personal information

Activities

Education and qualifications (1)

Arak University: Arak, Markazi, IR

2003-01-01 to present | Ph.D (English language and Literature)
Education
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Works (50 of 52)

Items per page:
Page 1 of 2

Translational Narratology: An Eclectic Conceptual Model for Studying Translated Narrative Texts

The University Of Kurdistan
2023 | Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

برآمدن سنت ادبی پیشا-مشروطه از رهگذر نظامگان ترمه

مطالعات زبان و ترمه
2023-01 | Journal article
Contributors: ابوالفضل حری
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Translating Proper Names through Foreignizing/Domesticating Strategies: The Case Studies of To the Lighthouse and The Waves

Journal of Foreign Language Teaching and Translation Studies
2022-04 | Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A study of the Quranic Iltifāt in the light of the structure of discourse information

Language Related Research
2012 | Journal article
EID:

2-s2.0-84957626920

Contributors: Horri, A.
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri via Scopus - Elsevier

Style in translation: Saleh Hosseni's style through translation universals in his persian translation of Faulkner's the Sound and the Fury

Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji
2012 | Journal article
EID:

2-s2.0-84856986041

Contributors: Horri, A.
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri via Scopus - Elsevier

Modes of representing narrative discourse: Stream of consciousness versus interior monologue

Research in Contemporary World Literature/ Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji
2011 | Journal article
EID:

2-s2.0-84856767457

Contributors: Horri, A.
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri via Scopus - Elsevier

Linguistic mechanisms of humor: Pun and/or ambiguity

2011-03-18 | Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Literary Criticism

2011-03-18 | Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A Critical Review on Safi Pirlooje’s Diachronic Narrative Study: On the Rhetorics of Persian Folktales and Literary Fictions

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A STUDY OF ADJA'IBNAMEH AS A FANTASTIC WRITING WITH A LOOK AT ADJA'IB-E HEND

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A Study of The Position of Arnold’s Adaption of Shahnameh’s Rustam & Sohrab in the English literary Poly-system of Victorian

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A STUDY OF THE QURANIC ILTIFAT IN THE LIGHT OF THE STRUCTURE OF DISCOURSE INFORMATION

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A STUDY OF TRANSLATOR'S STYLE IN TRANSLATED NARRATIVE TEXTS: TRANSLATION UNIVERSALS IN PERSIAN TRANSLATION OF WOOLF'S TO THE LIGHTHOUSE

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A Study of ‘Adjā’ibnāmeh as a Fantastic Writing with a look at ‘Adjā’ib-e hend

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

A Survey of Role Defining Function Model in Iranian Humorous Folktales

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

An Analysis of Juhi’s Anecdotes Based on Tripartite Narrative Model of Humorology

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

An application of script-based semantic theory to Zakani’s Risala-ye Delgosha's regional anecdotes

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

An Introduction to the Principles of Translating Humor

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Challenges of child-implied reader in children narrative fiction

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Correlation Between the Narrative Levels and Halliday’s Meta-functions in Hsanak Vazir

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Domestication: The Problem of Barks’ Translating Rumi into American English

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Interaction of interdisciplinary and cultural studies in comparative literature

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Linguistically Translation Resistance of the Quran as a Literary Text

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

MUNASEBAH AND/OR CONCEPTUAL AND CONTEXTUAL CHAININGIN THE QURANIC STORIES: LOOK IN THE LIGHT OF JONAH'S STORY

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Narrative interweaved with history in the History of Beyhaqi: The Hayden White’s Approach

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Narrative Models of Characterization in the Qur’ānic Stories

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

of Blind Owl

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

PERSIAN POETRY AND ARCHETYPES: A CONSTRUCTIVE APPROACH TO SHĀMLŪ'S POETRY

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Psychological POV through Modality System in Three Persian Translations of Woolf's To the Lighthouse

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Saleh Hosseini’s Stylistics through Translating Proper Names In Five Translated Novels Based on Leppihalme’s Model

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

SOUND AND SENSE ENCHANTMENT IN THE PERSIAN NEW YEAR'S OPENING PRAYER AS A LITERARY TEXT

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Spatio-Temporal Deixis as the Signpost of Point of View in Three Persian Translations of Woolf’s To‎ the Lighthouse

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Tasrif in the Quranic Story of Creation in the Light of Halliday's Textual Meta-function

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

The Art of Storytelling in Izak Dinesen as Danish Shahrzad Based on W. Benjamin's Views

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

The Correlation between Aspects of Speech and Thought Representation with a Focus on the Free Indirect discourse

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

THE FANTASTIC IN IRANIAN CLASSIC LITERATURE

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

The Narrative Element of Space and Time in Quranic Anecdotes

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

The Qur'ân as a Literary Book; Image, Imagery Approach and Formal Consistency of the Text in Sura al-'Adiat

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

The Study of the Persian Translation of McHill’s Postmodernist Fiction Translated by Ali Ma'soumi Based on Criticism and Translation Quality Assessment Approach

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

THE TRANSLATOR'S PRESENCE IN TRANSLATED NARRATIVE TEXTS

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

The" best-stories"(AHSANOLGHESAS) A narratological approach to Quranic stories

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Theoretical Principle of Narratology and Translating Narrative Texts

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Translating Free Indirect Discourse in Three Persian Translations of To the Lighthouse

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Translating Personal Deixis as Point of View Indexes in Three Persian Translations of Woolf's To the Lighthouse

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Translation Resistance of the Glorious Divine Names in the Light of Models of Translating Proper Names

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Translator's Presence in Translated Narrative Texts through Shifts Proposed by Leuven-Zwart (3): Descriptive Model

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

TRANSLATOR’S PRESENCE IN TRANSLATED NARRATIVE TEXTS THROUGH SHIFTS PROPOSED BY LEUVEN-ZWART (2)

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

TYPOLOGY AND DISTINCTIVE FEATURES OF QURANIC NARRATIVES

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

View the focalization

Magazine article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri

Writer’s Style in Translation: FID as Woolf’s Stylistic Feature in Three Persian Translations of To the Lighthouse

Journal article
Contributors: Abolfazl Horri
Source: Self-asserted source
Abolfazl Horri
Items per page:
Page 1 of 2