Personal information
Biography
Nacida en Florencia en 1949 y residente en Italia, es «Académica correspondiente extranjera» de la R.A. E. y, hasta 2014, catedrática de Literatura Española. Fue Presidenta de la Associazione Ispanisti Italiani (A.ISP.I) de la que es Miembro honorario; es miembro de AISO y de AHI. Pertenece al Consejo asesor del "Instituto de Estudios Tirsianos" y al comité científico del "Anuario de Estudios Filológicos", de "Anagnórisis", de "La torre di Babele", y de los "Cuadernos AISPI". Dirige la colección de ensayos y clásicos bilingue “Barataria” y la de estudios de literatura hispánica y comparada, “Euroispanica”.
Ha organizado coloquios internacionales y jornadas de estudio sobre: Tirso de Molina, el culteranismo, García Lorca, textos y autores del exilio, etc.
Sus investigaciones histórico-filológicas y críticas se centran sobre todo en el estudio del teatro y de la poesía del siglo XVII, en la poesía del XX, en epistolarios, en traducción literaria, y en el primer hispanismo. En 1999 su traducción de "El burlador de Sevilla" ("L’ingannatore di Siviglia", Turín, Einaudi, 1998) fue galardonada con el Premio Nazionale “Alvaro Valentini”.
Al lado de numerosos artículos y libros misceláneos destacan la edición Góngora, "Teatro completo", Madrid, Cátedra, 1993 y 2015; la monografía "Luis de Góngora: como escribir teatro", Sevilla, Editorial Renacimiento, 2015; "Góngora y Tirso de Molina: lo culto y lo sorprendente", Florencia, Firenze University Press, 2021; la traducción comentada Tirso de Molina, "L'ingannatore di Siviglia", Turín, Einaudi, 1998; la edición de "Por el sótano y el torno", Madrid, Cátedra, 2020; los volumenes "Tirso e don Giovanni, Scambi di ruoli tra dame e cavalieri (con due studi su Cicognini e Falla/Martinez Sierra)", Roma, Bulzoni, 2008; "Don Juan llega a Italia. De Tirso a Cicognini", Madrid, Ediciones Clásicas-Ediciones del Orto, 2009. Además la monografía "Il caso Federico García Lorca. Dalla Spagna all'Italia", Roma, Bulzoni, 2006; la edición de J. Guillén – O. Macrí, "Cartas inéditas (1953-83)", Con un estudio preliminar sobre “Guillén e Italia”, Valencia, Pre-textos, 2004 y de la novela-biografía de la mujer de Guillén, I. Mochi Sismondi, "Alla rinfusa (en dos idiomas)", Viareggio, Baroni, 2005; la edición digital Dámaso Alonso - Oreste Macrí, "Vivir con la poesía. Epistolario inédito (1951-1984), BILRAE, n. 17, 2021 http://revistas.rae.es/bilrae/article/view/461 ; el e-book "Vittorio Bodini e la Spagna", Colab 2015 https://hdl.handle.net/1889/2889 ; el estudio y la edición comentada de las traducciones inéditas del poeta italiano Giorgio Caproni, “Pianto per Ignazio, Versioni da García Lorca e altri poeti ispanici", Milán, Feltrinelli, 2020; el libro "Góngora y Tirso: lo culto y lo sorprendente", Florencia, FUP 2021 también en open access:
https://fupress.com/catalogo/gongora-y-tirso-de-molina-lo-culto-y-lo-sorprendente/5971.
Entre los volúmenes colectáneos organizados: "Tirso de Molina: immagine e rappresentazione, Con un'appendice sul tema del Don Giovanni", Nápoles, E.S.I., 1991; "Culteranismoe teatro nella Spagna del Seicento", Roma, Bulzoni, 2006; "Federico García Lorca e il suo tempo", Roma, Bulzoni, 1999; "Oltre i confini, Testi e autori dell’esilio, della diaspora, dell’emigrazione", Parma, MUP, 2011, vol. I y 2013, vol. II; "Tradurre il Novecento. Antologia di inediti", Parma, MUP, 2014; "La traduzione. Opere e autori del Novecento", Parma, MUP, 2014, etc.